ISIL
Isil est un petit village appartenant au municipe de l´Alt Àneu. Le village est à côté de France  et il est aussi appelé Gil. Les habitants d'Isil célèbrent leur fête principale le jour de Saint Jean.  

Isil est un hameau de quelques maisons, par où passe une rivière et dont l´île centrale est unit à chaque côté du village par des ponts où s´élève l'église paroissiale.  

Entouré de vertes vallées à Isil on respire la paix et la sérénité.  

La nuit du 23 juin, nuit de Saint Jean, les failles sont descendues au village, coutume typique d´Isil.Cette fête a été déclarée Fête Traditionnelle d'intérêt National. Parmi tous les villages de la Vallée d´Àneu cette tradition se conserve  surtout à Isil.  

Le rituel des failles commence le jour antérieur de la veille de Saint Jean et termine la nuit de Saint Jean. Un mois avant  la nuit de Saint Jean , les habitants de la région partent d´Isil vers la montagne d´Airoto. Là, ils choisissent des exemplaires de pin noir qui ne doivent être ni trop minces ni trop grands, pour confectionner leurs failles.  

Ils retirent les branches et l´écorce jusqu'à ce que les troncs deviennent lisses et blancs. Après ils sont transportés vers le lieu dit le Far. Là ils coupent les troncs  qui doivent  mesurer environ 1 metre et demi de haut. Ensuite  ils préparent ces failles, de telle façon qu'il y ait deux groupes de 20 à 25 troncs et ils les laissent sécher au soleil et à l'air libre.  

Au village tout le monde attend la nuit magique, la nuit la plus courte de l'année, Saint Jean.  

Le 23 juin au soir,quand le soleil commence à se coucher, les rues d' Isil se remplissent et ses habitants attendent impatiemment la fête.  

Du sommet de la montagne c'est le moment, à 10 heures du soir, où les personnes responsables allument les failles.  L'obscurité du bas crée le mysticisme.  Au fond de la vallée les villageois d'Isil dirigent leur regard vers le seul point de lumière. Maintenant ils vont entreprendre, pendant deux heures,la descente l'un derrière l'autre, chacun portant un faille.  

Le signe de départ étant ainsi donné, sur la place du village on a allumé en feu en attendant que les failles arrivent.  

Maintenant le silence et le mysticisme cèdent leur place aux chansons et aux danses, alors que les porteurs du feu se dirigent vers l'église de Saint Jean et en passant devant le cimentiére se sanctifient. Ensuite ils parcourent toutes les rues du village et finalement ils vont rejoindre les villageois.  

Dès qu' ils arrivent sur la place du village, les femmes leur offrent trois cadeaux: un verre de vin, un marceau de coca et un bouquet de fleurs, symboles de la force, de la fecondité et de la pureté. Ensuite elles forment un rond autour du feu et chantent une chanson populaire en catalan.  

Aquesta nit enceneu falles   
aquesta nit de Sant Joan,   
aquesta nit colliu roses   
del Roser de Sant Joan.   
Aquesta nit enceneu falles   
que demà és Sant Joan,   
aquesta nit enceneu falles   
perquè és festa tan galant.   
Aquesta nit enceneu falles   
aquesta nit alegrement   
Crideu tots: alabat sia   
lo Santíssim Sagrament.   
Fadrinets sortiu en dansa   
los que esteu per dansar,   
fiqueu's entre sos noies   
agafeu-les per la mà.   
Fadrinets sortiu en dansa   
los de vila i forasters,   
que la cançó que jo canto   
per tots los fadrinets és.   
Fadrinets sortiu en dansa   
les que sou a l'enredó,   
que les roses són florides   
per la vostra resplendor.   
Sant Joan de cima en cima   
Sant Pere per lo desert,   
digueu tots: alabat sia.   
Si no tot lo món es perd.   
Aquí dalt de la muntanya,   
que n'hi ha de guapos pins,   
i a la viletra s'Isil   
n'hi ha de guapos fadrins.   
Aquí dalt de la muntanya   
s'hi cull roses i clavells   
per enramar la Custòdia   
del Santíssim Sagrament.   
Roseret de roses blanques   
ditxós de qui ens collirà,   
jo fossa cunyada vostra,   
bós muller del meu germà.   
Roseret de roses blanques,   
qui mos havie de dir,   
tan amics que érem antes   
que ara haguéssim de renyir.   
Lo colom roda la torre,   
la roda de peu empeu,   
la coloma n'és blanca com la neu.   
Sant Pere era un gran home,   
Sant Joan ere un gran Sant,   
se n'anaven a la taverna   
per jugar-se lo vi blanc.   
Fadrinetes sortiu en dansa,   
les que en sabeu les cançons,   
que les haveu estudiades   
festejant amb els minyons.   
Aquí dalt de la muntanya   
lo cu-cut ja hi  ha cantat:   
quan les cabres faran llana   
les dones faran bondat.   
Qui la'n collirà la rosa   
si tots els fadrins se'n van.   
Sortiu, sortiu les casades,   
les que en sabeu les cançons,   
que les heu estudiades   
bressant los infantons.   
Sortiu, sortiu els casats   
i poseu-se a ballar   
juntament amb la muller   
ballant tots plegats.   
Aquesta nit encenem falles   
aquesta nit alegrement   
Diguem tots:alabat sia   
lo Santíssim Sagrament.   

La tradition nous dit que pour danser cette chanson il fallait que les jeunes filles forment un grand cercle et commencent la danse. Ensuite les jeunes hommes entraient dans la danse en se plaçant entre deux jeunes filles.  
L' idée iniciale était de former de jeunes couples, donc tous les danseurs, filles et garçons devaient être célibataires. Après la danse les jeunes hommes devaient sauter trois fois par dessus les flammes, s'ils y arrivaient il était dit qu'ils se marieraient dans l'année.  

Plus tard, la danse fut ouverte à tout le monde.  

Cette chanson est curieuse car il y a un mélange de vers à contenu religeux et payen. Cette danse est vraiment typique d' Isil.  

Ensuite tout le monde mange des coques, bois du vin ou du cava, chantent, dansent et lancent des pétards autour du feu.